Elenco del Live Action de Ranma 1/2

Hola como estás mis pequeños lectores, espero que bien 🙂 .  Que persona latina de 18 años no ha visto Ranma 1/2, verdad? Creo que es uno de los animes que han marcado nuestra infancia así como Dragon Ball, Digimon, Sailor Moon, entre otros. Bueno resulta que se hará un especial de 2 horas de este anime que se emitirá en Diciembre en Nipponlandia, así que esperémoslo nosotr@s a partir de enero del próximo año xD. 

En la historia Akane está decidida a proteger el legado de su familia, su dojo. Sin embargo, su padre anuncia que solo los hombres pueden ser herederos. Por desgracia, esa situación pone en aprietos a Ranma, pues se ha vuelto una mujer cuando le salpico agua fría después de caerse en aguas termales malditas en China. Para volver a su estado normal, él buscará el secreto de esas aguas y se verá atrapado en una batalla con un enemigo misterioso. Ahora, Akane es la clave para la historia.

Particularmente no conozco a ninguno de los actores que aquí les presentare. Ojala aumenten, ya que no veo a un Rioga 😦 

Akane Tendo: Yui Aragaki

akaneliveaction1 Descubre al elenco y el vestuario de Ranma 1/2

Ranma Saotome: Kento Kaku (Hombre); Natsuna (Mujer) 

ranmaman1 Descubre al elenco y el vestuario de Ranma 1/2çranmawomen1 Descubre al elenco y el vestuario de Ranma 1/2

Kasumi Tendo: Kyoko Hasegawa

hermana1 akane Descubre al elenco y el vestuario de Ranma 1/2

El Doctor Tofu Ono: Shosuke Tanihara

doctor Descubre al elenco y el vestuario de Ranma 1/2

Genma Saotome: Arata Furuta

genma Descubre al elenco y el vestuario de Ranma 1/2

 Soun Tendo: Katsuhisa Namase (me da miedito xD)

tendofather Descubre al elenco y el vestuario de Ranma 1/2

Kuno Tatewaki: Kento Nagayama (El hermano de Eita wooo)

rival Descubre al elenco y el vestuario de Ranma 1/2

Nabiki Tendo: Maki Nishiyama

hermana2 akane Descubre al elenco y el vestuario de Ranma 1/2

 Hikaru Gosunkugi: Yuta Kanai 

compañero Descubre al elenco y el vestuario de Ranma 1/2

 Okamada: Ryosei Tayama, un enemigo en la versión live-action que no está en el manga original.

enemigo Descubre al elenco y el vestuario de Ranma 1/2

Yui Aragaki comento: ¨La última vez que me corte el pelo corto estaba en la escuela secundaria.¨ Agrego que ¨No dude en absoluto a la hora de cortarme el cabello y lo hice. En realidad no fue más que un momento para mí (risas). Muchas personas a mi alrededor se sorprendieron al verme con el cabello tan corto, pero algunos recordaron los días en que tenía un peinado similar.¨

Al comentar sobre el drama especial dijo: ¨Hay muchas escenas de acción real y tengo dolores musculares cada vez que tengo que practicar para ellos. ¡Estoy muy en serio con esto!¨

Créditos: Doramaniacas 

Top 10 Animes que revolucionaron la industria del anime

Bueno esta lista la encontré de uno de mis sitios favoritos de noticias de anime :). Se les pregunto a 4171 otakus japoneses sobre cuáles títulos de anime  eran para ellos los  que más han revolucionado a toda la industria del anime.

En esta lista se puede observar animes con argumentos que en su momento fueron algo fuera de lo común o fenómenos sociales muy grandes dentro de la historia del anime. Claro estos otakus están considerando los animes a los que podríamos llamar de nuestra época(?)

Lo único que tengo que decir es que me parece muy extraño que Dragon Ball no este ahí; si hablamos de fenómenos mundiales, Dragon Ball es un ejemplo ya que incluso personas que no suelen ver animes, han sido participes de este fenómeno del anime. 

  1. Neon Genesis Evangelion
  2. Puella Magi Madoka Magica
  3. Gundam
  4. Haruhi
  5. Tiger & Bunny
  6. Higurashi no Naku Koro ni
  7. K-ON!
  8. Space Battleship Yamato
  9. Code Geass
  10. Pokémon

Fuentes:

  • Chikiotaku
  • Biglobe

 

Hay decisiones que duelen…

Bueno esto sucedio el viernes, pero por motivos personales no la he podido subir hasta ahora 😥 

Yo entiendo el dolor, a mi también me afecta como a muchas, se que hay a quienes les afecta más, ya que NEWS es su grupo favorito; sentí lo mismo cuando Jin se fue de KAT-TUN 😥

Johnny & Associates Inc. anunció que dos de los miembros de NEWS, Yamashita Tomohisa and Nishikido Ryo,  se retiraron del grupo el mismo día. Yamapi seguirá sus actividades como solista y Ryo se enfocará en sus actividades en  Kanjani∞. Consecuentemente, NEWS continuará sus actividades con 4 miembros:  Koyama Keiichiro, Kato Shigeaki, Masuda Takahisa, andTegoshi Yuya.

Yamapi comentó: “Será un desafío seguir mi camino desde ahora. Puede haber inconvenientes, los cuales no he sentido antes, sin embargo, me gustaría esforzarme en cada proyecto con las preciosas experiencias que recibí con NEWS”. 

Koyama, quien se quedará en NEWS, expresó positivamente: “Aunque vayamos por diferentes caminos, los 4 miembros de NEWS continuarán el legado de los 8 años que caminamos juntos”. 

Nishikido, quien pertenecía a  Kanjani∞ y NEWS, reveló que la razon detrás de si retiro fue que los ajustes en su horario para los dos grupos no trabajaron bien. Él dijo: ” Por favor continúen apoyando a este NEWS con Koyama, Kato, Masuda y Tegoshi”. 

Por otro lado, he aquí las primeras impresiones de los miembros …

TEGOSHI: A todas las fans de NEWS que han estado esperando mucho tiempo para nuevas actividades. A todos les quiero decir “LO SIENTO”. Además a todos los que nos dan su amor y su apoyo quiero decirles que vamos a trabajar duro. La forma a cambiado ( se refiere al número de grupo), pero el amor que nos tenemos los unos con los otros no va cambiar en adelante.

MASSU: “Me encanta NEWS y  seguire atesorando mi amistad con ellos. Tanto los amigos como los fans que nos han estado apoyando todo este tiempo son muy importantes para NEWS. Pero ahora con actividades separadas vamos a trabajar duro para no cambiar”.

SHIGE: “Ya han salido los resultados, a partir de ahora seguir apoyando a NEWS. Por favor continuen apoyando a los 4 miembros”.

KOYAMA: “Esto se ha discutido en varias ocasiones y se ha llegado a esta solución. 8 años despues ahora somos 4 miembros. Tendremos un prospero futuro. Por favor mantengan su apoyo en nosotros”.

RYO: “Tener que trabajar con NEWS y KANJANI8  a la vez me ha dado valiosas experiencia y los fans que me han apoyado hasta ahora con NEWS gracias. Los problemas de programación  no pueden ser resueltos por mucho que los dos grupos se intenten ajustar, la situación es difícil cuando hay giras o CD’s. Por todo esto me llevo a tomar esta decisión. Pero Koyama, Kato, Massu, Tegoshi continuaran con NEWS por muchos años”.

YAMAPI: “Va a ser un reto para mi ir por mi cuenta a partir de ahora. Pueden ocurrir cosas dolorosas o incomodas que no he sentido antes, sin embargo, me encantaria poder obtener en casa proyecto las mismas experiencias preciosas que he recibido con NEWS.”Koyama que permanecerá en NEWS me ha mandado muchos comentarios positivos”. A pesar de que ahora iremos por caminos separados los 4 miembros de NEWS continuarán el legado de estos 8 años de NEWS que recorrimos juntos.

 

  • Fuente: Tokyohive
  • Traducción: Sakura11
  • CRED: karenmassu
  • Traduc.español: ines.news@asian-club.es

Shinee – Lucifer japanese version video descarga

Heyyy!! bueno mi con este post me despido de la semana 😦 … si lo se no he posteado casi nada! xD … pero bueno así es cuando una estudia 😦 ….

Comentando acerca del video, me gusta como salen, si… pero porque rayos le tuvieron que poner ese sombrerito de punta a Taemin?!!!! xD … La canción en japonés también suena muy bien, pero prefiero la versión original 🙂

 

 

Después de 26 horas de viaje …

Después de la carta de G.O (ex-vigotitos) el más bebe de los hijos de Bi, nos dejo su cartita. Debi postearla ayer, pero por motivos de estudios, se me hizo complicado :S .

“Llegamos al aeropuerto de Lima después de 26 horas de viaje desde Korea. Tan pronto como aterrizamos, nos dirigimos a Cusco.

Cusco es un lugar muy grande, por lo que es fácil asustarse de las alturas ahí.  Estoy en buena forma, así que creí que  sería algo ligero para mí, pero tan pronto como llegamos, mi cabeza comenzó a dolerme bastante y me fue difícil respirar.

Estaba tan mal que se suponía que ibamos a ir al gimnasio a practicar la rutina de Taekwondo, pero no pude porque tenía que acostarme. Los demás que terminaron la práctica de Taekwondo tuvieron que ir a un hermoso lugar con una maravillosa catedral y promocionar nuestra demostración.

Fue un trabajo el de dar volantes a las personas, pero los peruanos respondieron amablemente y dijeron que seguro irían. Después de que la promoción terminara exitosa-mente, comimos y fuimos a casa y luego a dormir. Aunque tuve soroche (así le llamamos en Perú Perú al efecto que tiene la altura en alguien), dormí bien.

Después de acostumbrarme a las alturas y practicar duro, el día de la demostración se acercaba más y más. Me sentí tan nervioso como cuando voy a hacer una presentación, pero me sentí aliviado cuando vi cuanta gente vino a vernos. Nos sentimos muy orgullosos promocionando el Taekwondo de nuestro país en otro país. No olvidare cuanta emoción sentí ese día.

Después de parar en Lima, nos dirigimos hacia Huaraz. Ahora estuvimos activamente llendo a realizar nuestra meta de llegar a una escuela a 4000 millas de distancia y construir un baño, una cocina, y pasar tiempo con los niños. 

A primera vista, la escuela fue muy shockeante. La cantidad de estudiantes era 34, pero la situación en la que aprendían era increíble. Los materiales y la construcción eran tan malos que nuestros corazones se rompieron.  Sin embargo, los estudiantes y profesores mencionaron que se encontraban agradecidos y alegres de tener esta educación, y siempre mostraron su felicidad. Después de ver si actitud, aprendí mucho. 

Nuestro trabajo voluntario terminó siendo un momento donde aprendí bastante. Sus actitudes sonriendo y siendo felices mientras vivían en una mala condición, los voluntarios de KOIKA, quienes  se lanzaron a Perú para ayudar a las personas porque estaban muy preocupados en impulsar su propio trabajo, y ver a las personas que han trabajado sus cuerpos llegando a sudar tanto, realmente me llego al corazón. 

A pesar que la ayuda voluntaria no ha terminado todavía, pensando en el último  día en el que todos nos aplaudieron y animaron después de terminar el trabajo voluntario, aún me hace feliz. Creo que realmente debo trabajar duro en voluntariado el resto del tiempo. “

Fuente: AbsoluteMblaq

Traducción: Sakura11

Carta de un lejano viajero…

Después de los 10 días que Koika paso en Perú, he aquí una carta que G.O escribió sobre su experiencia. Si, ellos dejaron tierras peruanas me parece el martes 27. No recuerdo bien (mala memoria 😦 ) xD … deseo mucho que regresen, pero ahora con sus demás amiguitos xD

” Perú , para mi no es un país familiar como Estados Unidos, Japón o Tailandia.

Korea del Sur se encuentra al otro lado del mundo, con una diferencia horaria de 14 horas. El lugar del trabajo voluntario se localiza desde los 3,000 hasta los 4,000 metros de altitud. Todo es extraño e incomodo, y por lo tanto me da un poco de miedo. 

En el primer día en Perú, fuimos directamente a Cusco. En Lima no sentimos la altitud, pero la sentimos apenas llegamos a Cusco. Respirar fue difícil y sentí que iba a desmayarme debido a la falta de oxigeno. 

Little by little I was able to adapt before the Tae Kwon Do exhibition and went to the stadium in Cuzco. There I was able to meet a line ready to practice. There are actually a lot of people in the countryside including children learning Tae Kwon Do.

Fuimos a la plaza a promocionar la exhibición y la práctica. Los niños estaban tímidos, pero tenían ojos cálidos y nos dieron algunos volantes que acepté. Aún cuando no estaba adaptado;  esa noche, pude dormir a pesar de la altitud.

La siguiente mañana, finalmente me adapte a la altitud. Respirar el aire fresco fue realmente fácil. Fui al lugar donde se suponía teníamos que completar nuestro horario.

El día de la exhibición de Tae Kwon Do, hubo mucha gente en el estadio. Desde niños pequeños hasta abuelos, personas de diferentes edades estaban interesados en el Tae Kwon Do. Muchos de los voluntarios y yo participamos de la exhibición.  

Me sentí muy orgulloso como koreano. La exhibición duro 2 horas y las personas quedaron encantadas por el espíritu koreano. 

En Lima, las personas fueron informadas sobre un evento sobre música tradicional koreana. Sorprendente-mente muchas personas de Perú mostraron un gran interés por la Cultura Koreana 

La jornada continuo en Huaraz. Encontramos una escuela localizada a 4,000 metros de altura  en las montañas. Los niños estaban estudiando en un ambiente inadecuado e incluso el baño no estaba completo. Pudimos hablar con los niños y acercarnos a ellos. Estuvimos contentos de darles chocolates, pan y vitaminas. 

Empezamos trabajando en la renovación del baño y  la cocina.  Martillo, pala y pico. No tuvimos suficiente equipo y algunas cosas  fueron difíciles, pero uniendo fuerzas lo resolvimos.  

Por otro lado, también brindamos ayuda médica.  Ayudé en pediatría y oftalmología. Los niños no estaban conscientes de una nutrición adecuada, y probablemente por ello, muchos tenían el estómago hinchado.   Las personas mayores necesitaban algo de tratamiento médico, especialmente para los ojos.  

Ahora estoy escribiendo esta carta después de pasar 10 días en Perú. .He estado haciendo un poco de trabajo voluntario; creo que esto va a dejarme una profunda y valiosa experiencia para el futuro.  Realmente tratare de trabajar duro en los días restantes. 

Fuente: AbsoluteMblaq

Traducción: Sakura11